Frauenlyrik
aus China
题玉泉溪 |
Jadequelle Fluss |
| 红树醉秋色, | Die Mangroven sind trunken mit den Farben des Herbstes |
| 碧溪弹夜弦。 | Der grüne Fluss zupft die Saiten der Nacht |
| 佳期不可再, | Ich werde niemals Hochzeit feiern |
| 风雨杳如年。 | Wind und Regen sind so düster wie die Jahre vor mir |